JEZIKOMANIJA: Beška, Češka i Raška
Beška je naselje u opštini Inđija. Poreklo imena se vezuje ili za tursku reč „beška“ i označava kolevku (bešiku) ili za kovanicu dve, opet turske reči: beş i kaya, što znači pet i kamen, tj. peta stanica ili odredište u vojnoj ili nekoj drugoj terminologiji.
Kako bilo da bilo, ova reč, kao i reči Raška ili Češka mnogima zadaju muke pogotovo kada se menjaju po padežima.
U Beškoj ili u Bešci?
Piše se Beški.
Dativ od imenice Beška glasi Beški, ne Bešci ni Beškoj.
Stanovnik Beške zove se Beščanin a stanovnica Beščanka.
U Raškoj ili u Raški?
Piše se i jedno i drugo.
Kada govorimo o oblasti Raška, koristićemo u Raškoj, a kada govorimo o istoimenom naselju, koristićemo u Raški.
Stanovnik Raške (grada ili oblasti) zove se Rašanin a stanovnica Rašanka.
U Češki ili Češkoj?
Piše se Češkoj.
Dativ od imenice Češka glasi Češkoj (po pridevskoj deklinaciji).
Stanovnik Češke je Čeh a stanovnica Čehinja.
N. Mirković