ЈЕЗИКОМАНИЈА: Читај између редова
Последњи део „речника” који се користи као језик инфлуенсера, блогера, јутјубера и осталих корисника друштвених мрежа.
РБТЛ: Реад Between The Линес (читај између редова)
РИП: Рест Ин Пеаце (почивај у миру)
РОФЛ: Rolling Он the Флоор Laughing (ваљам се по поду смејући се)
РТМ: Реад The Мануал (прочитај упутство)
СИТД: Still Ин The Дарк (и даље у мраку, још ми није јасно)
СОЛ: Соонер Ор Латер (пре или касније)
SYS: Сее You Соон (до скорог виђења)
ТИА: Thanks ин Адванце (хвала унапред)
ТИМЕ: Теарс Ин My Eyes (сузе у мојим очима, плачем)
TTYL: Талк То You Латер (причаћемо касније)
TYVM: Thank You Very Much (хвала пуно)
У: You (ти, ви)
WU?: Whats Уп (шта има ново)
XOXO: Хугс анд Kisses (загрљаји и пољупци)
Енглески је и даље основа Интернет сленга, али, он се развија и на другим језицима. Било као превод или локална модификација уобичајених енглеских фраза, тј. израза (нпр. куцање енглеских скраћеница ћирилицом), било као нови појам:
БДВ, или БДВ, или БТЊ – од „бај д веј” (енг. by the way); bwe – од српског „бре”; форвардуша – прослеђена порука, ланчана порука; Лп – леп поздрав; нзн – не знам; поз или поз – поздрав; the – алтернативни испис за српско “да” (“…thе се видимо сутра…”); tnx или thx – хвала, од енглеског „thanks”...
Н. Мирковић