ЈЕЗИКОМАНИЈА: Ја (лично) мислим
У жељи да се што потпуније изразимо, често дуплирамо значења речи, или уз реч ширег значења употребљавамо другу, чије је значење садржано у првој.
То су плеоназми. Назив потиче од грчке речи плеонасмóс, што значи „сувишак, претек”.
Када се плеоназам употребљава као стилска фигура, у књижевности, гомилање речи истог значења може да појача интензитет онога што писац жели да каже, прикаже или опише, и тада је природан и оправдан.
Наиме, некад је потребно рећи стара баба, да би се означила баба која је старија од уобичајене бапске старости, или мала кућица, да би се нагласило значење њене величине...
Међутим, најчешће се јавља као стилска грешка, или је одлика лоше говорне културе. Ево примера где најчешће грешимо:
у мају (месецу)
(временски) рок
попети (горе)
вратити (назад)
спустити (доле)
(око) десетак
ја (лично) мислим
(но) међутим
(чак) штавише...
П. С. Оно што је „вишак” налази се у загради
Наташа Мирковић