Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

Уз Зрењанин пише и – Петровград

19.11.2015. 20:52 13:33
Пише:

На улазима у Зрењанин, из правца Новог Сада, Београда и Српске Црње, ове недеље освануле су нове табле с именом града, на којима, осим званичног назива и традиционалног мађарског

Нађбечкерек, први пут стоји и – Петровград. Из Дирекције за изградњу и уређење града Зрењанина најавили су да ће у наредном периоду бити постављено још пет таквих табли.

Мада званично то банатско место није променило име, ћирилично име Петровград, истакнуто на таблама, објашњава се као један од традиционалних назива града у његовој историји. Као такво, нашло је место уз име Зрењанин исписано на оба српска писма, али и на словачком и румунском језику, као и „Велики Бечкерек” на мађарском језику.

Иницијативу да Зрењанин по краљу Петру Првом Карађорђевићу Ослободиоцу, буде преименован у Петровград, како се звао од 1935. до 1946. године, пре неколико година поднели су Српски покрет обнове, Демократска странка Србије и одборничка група „Напред, Петровград”. Међутим, од тада није било никаквих конкретних корака, нити је иницијатива увршћена у скупштинску процедуру.

Још пре две деценије, на изборима за Републичку скупштину у децембру 1992. године, житељи највеће средњобанатске општине референдумски су се изјашњавали о томе да ли да град задржи име Зрењанин, или да му се врати име Петровград. Излазност на референдум била је испод 50 посто, а међу онима који су се изјаснили тада је више било опредељених за Зрењанин.

Поводом постављања табле с називом Петровград,  се огласио Зрењанински социјални форум, који је указао на то да у саобраћајној сигнализацији могу бити коришћени само називи насељених места који су утврђени Законом о територијалној организацији Републике Србије, а да тамо пише Зрењанин и ништа више.

„На подручјима на којима су у службеној употреби и језици мањина, називи насељених места исписују се и на њиховим језицима у складу с њиховим националним традицијама. Традиционалне мањинске називе насељених места утврђују мањински национални савети”, наводи се у саопштењу за јавност Зрењанинског социјалног форума, и истиче да Дирекција за изградњу и уређење града не може самостално утврђивати шта ће и како ће бити написано на званичној саобраћајној сигнализацији.

Велики Бечкерек је септембра 1934. године, одлукама тадашњих власти, преименован у Петровград, а та одлука је почетком 1935. године и званично потврђена и одобрена од краља Александра Првог, односно указом краљевских намесника. Ове године се навршило тачно осам деценија од прве промене имена града, а та годишњица је, како кажу у локалној самоуправи, повод да се на новим таблама, уз до сада коришћена имена, нађе и – Петровград.      

Ж. Б.

Пише:
Пошаљите коментар