Mladenović: Muškarci satrli svet, vreme je za ženske priče
BEOGRAD: Premijera predstave pod nazivom "San letnje noći, Projekat Šekspir", zakazana je za 8. oktobar na Velikoj sceni u režiji Kokana Mladenovića, sa kompletno ženskom podelom u kojoj je 16 glumica, najavljeno je danas na konferenciji za medije u Narodnom pozorištu.
Adaptaciju remek - dela Vilijama Šekspira uradili su Kokan Mladenović, Dimitrije Kokanov i Željko Hubač.
Na Velikoj sceni nacionalnog teatra naći će se Radmila Živković, Lidija Pletl, Aleksandra Nikolić, Dušanka Stojanović Glid, Ivana Žigon, Marija Vicković, Danijela Ugrenović, Vanja Ejdus, Vanja Milačić, Milena Đorđević, Ivana Šćepanović, Bojana Bambić, Jovana Belović, Sanja Marković, Isidora Simijonović i Nina Nešković.
Iz začarane šume, mesta razotkrivanja hirovitosti ljudske prirode, nestalnosti ljubavnih osećanja, raskalašenosti i nesputanosti, gde se varka i čarolija isprepliću s finom psihologijom, Mladenović je radnju izmestio u jedan ženski zatvor.
"Mi smo tu da istaržujemo velike naslove koji pripadaju svetskoj literaturi. Zanimao nas je "Projekat Šekspir" kako piše u naslovu koji je u predstavi iniciran od resornog ministarstva radi resocijalizacije zatvorenica. Taj "Projekat Šekspir" zapravo postaje lakmus svih okolnosti u kojima živimo. Čak i u takvim okolnostima postoji svet imaginacije i lepote, svet teatra koji stvaraju zatvorenice. Sa druge strane je svet nužnosti i represije i u tom kontrastu ta dva sveta dešava se naša predstava", kazao je Mladenović.
Prema njegovim rečima, zajedno sa ekipom predstave ispitivao je kako jedan komad koji slavi slobodu ljubavi, slobodu pozorišnog izraza, slobodu javne reči, kako reaguje na prostor neslobode kakav je zatvor.
"Mnoga značenja Šekspirovog komada biće neočekivana za publiku upravo u tom konteksti situacionog smeštanbja same igre. U Šekspirovom teatru su igrali samo muškarci, a eto kod nas igraju samo žene. Gotovo svi muškarci u našem komadu nastupaju iz pozicije muškog autoriteta kroz različite medije i slojeve igrajući igru dominacije", kazao je Mladenović i dodao da su muškarci dovoljno satrli svet i da je vreme da konačno vidimo ženske priče.
Za njega nema dileme da je proces nastanka predstave bio jedno veliko dekonstruisanje, pa zatim iznova konstruisanje Šekspirovog komada.
"Taj uzbudljiv proces nastajanja predstave koji smo imali i jeste najdragoceniji za sve nas koji smo u njemu učestvovali. Nadam se da da će i rezulatat biti tako uzbudljiv", kazao je Mladenović.
Direktorka drame Narodnog pozorišta u Beogradu Tanja Šljivar kaže da su trojica adaptatora teksta radila isto ono što je i sam Šekspir radio.
"Šekspir je i sam na neki način bio postmodernista zato što sama književnost funkcioniše kroz citate i dijaloge sa srugim književnim delima, pa tako i pozorište deluje kroz dijalog sa ostalim pozorišnim komadima. Nadam se da ćemo osvetliti momente kada je i sam Šekspir bio žena kao što to i plakat predstave sugeriše", kazala je Šaljivar i dodala da je zadatak pozorišta da dekonstruiše klasične tekstove.
Uloga Upravnice zatvora u kojoj se odigrava Šekspirov komad poverena je Radmili Živković.
Slavna glumica ističe da je srećna što cenzura u Narodnom pozorištu ne postoji i da će to na vrlo direktan način pokazati komad "San letnje noći - Projekat Šekspir".
"Postojanje ovakve predstave je vrlo važno za Narodno pozorište . Ovde jednostavno cenzuje, osim malo autocenzure nema", kazala je Živković.
Prema njenim rečima stavljanje Šekspirovog klasika kakav je "San letnje noći" u nužnosti zatvorskog okruženja, života i pravila je apsolutno sjajna stvar.
"Samo se u pozorištu može dogoditi ovakva umetnost da u našoj predstavi Šekspira postavljaju kriminalci, žene sa biografijama punim nasilja...Ubice, lopovi, secikese osećaju potrebu da krenu u avanturu izvođenja Šekspira. U te nežne osećaje i psihološke nijanse. Uzbudljivo za nas na sceni, a biće nadamn se i za publiku" kazala je Živković.
Kostime je uradila Bijana Nikitović, scenografiju Marija Kalabić dok je muziku za predstavu napisala Irena Popović.