Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

”OVO SU RETKI SLUČAJEVI” Turčin zaboravio turski, a progovorio drugi jezik nakon moždanog udara

25.04.2025. 20:35 20:38
Piše:
Izvor:
Dnevnik/Tanjug

KONJA: Turčin Rahmi Karademir (67) zaboravio je turski, a progovorio danski jezik nakon operacije u gradu Konja, kojoj je podvrgnut nakon moždanog udara.

Karademir, otac sedmoro dece, živeo je u Danskoj 20 godina pre nego što se vratio u Tursku, a nastanio se u Konji pre desetak godina.

On je prošle nedelje podvrgnut operaciji kolena na Ortopedskom odeljenju Medicinskog fakulteta Univerziteta u Selčuku.

Dva dana nakon operacije desna ruka i noga su mu naglo oslabile, dok mu je govor bio otežan, a lekari su otkrili da je uzrok krvni ugrušak u jednoj od glavnih arterija na levoj strani mozga, prenosi Anadolija.

Lekari su uradili hitnu angiografiju i uklonili ugrušak, a nakon procedure, glavni neurološki simptomi su počeli brzo da nestaju, ali je Karademir zaboravio da priča turski, iako ga razume, dok je ponovo počeo da govori danski, koji nije koristio godinama.

Pacijent je bio uznemiren jer nije mogao da se služi turskim, ali lekari navode da su brzom intervencijom sprečene veće komplikacije.

''Primetili smo da pacijent više ne govori turski, ali je tečno govorio danski, jezik za koji smo mislili da ga je zaboravio. U medicinskoj literaturi su opisani retki slučajevi gde ljudi koji govore više jezika gube jedan jezik kao posledicu moždanog udara, a drugi se iznenada aktivira. Sposobnost da govori bar jedan jezik posle moždanog udara je važna prednost za kasniju rehabilitaciju'', rekao je lekar Gokhan Ozdemir.

On je dodao da očekuje da Karademir u budućnosti povrati mogućnost govora na turskom.

Njegova ćerka Meral Karademir je rekla da je njen otac veoma uznemiren, ali da njene sestre takođe govore danski, zbog čega su u mogućnosti da komuniciraju sa pacijentom.

"Razumem turski, ali ne mogu da ga govorim. Pokušavam da se setim reči, naprežući pamćenje. Nadam se da će sve uskoro proći. Danski je u mojoj glavi, ali turski je potpuno van pameti", rekao je Karademir.

Izvor:
Dnevnik/Tanjug
Piše:
Pošaljite komentar