Premijera predstave „Prljavi Fred” u Novosadskom pozorištu
Novosadsko pozorište / Ujvideki sinhaz najavljuje za sredu, 18. decembar, na maloj sceni, premijeru predstave “Prljavi Fred”, rađenu po romanu Jenea Rejtea, u režiji Roberta Lenarda, koji za naš list podseća da je u Mađarskoj to jako popularan roman, i da je njegov autor možda najpopularniji mađarski pisac, koji je pisao pod pseudonimom P. Hovard.
Jene Rejte (1905-1943) je autor avanturističko-humorističkih romana, koje su čitale i volele generacije najšire čitalačke publike, od 30-ih godina prošlog veka, do danas. Njegove romane ocenjuju kao prvoklasnu petparačku literaturu s kriminalističkom radnjom, “tajnama, tučama, romantičnim ljubavima, iznenađenjima, obaveznim hepiendom i specifičnim humorom, ironijom”, kao i parodijom svega.
Kako mnogi smatraju, Rejte je uspeo da izgradi “svoju mitologiju, literarni kosmos pun likova koje pamtimo kao junake narodnih priča i likove velikih romana svetske literature”.
Roman “Prljavi Fred” je od prvog objavljivanja 1940. doživeo bezbroj izdanja, a njegov glavni junak je postao Rejteov najslavniji lik. Prljavi Fred je “zloglasni kapetan izgubljenog vojnog broda, okružen egzotikom afričke pustinje, mora i impozantnih vladarskih rezidencija, sa jedne strane, i Legijom stranaca i mračnim podzemljem, sa druge”.
- U pitanju je klasična avantura, komedija, petparačka priča, ali ima veoma složen zaplet, i zato je vrlo teško objasniti o čemu se radi. Delom je krimi, delom je avantura, mornarska priča, ima i ljubavi, ima svega - objašnjava Robert Lenard.
Tri glavne uloge u predstavi “Prljavi Fred” Novosadskog pozorišta igraju Daniel Gomboš, Bence Salai i Gabor Pongo koji je u naslovnoj ulozi. Ostali glumci u ansamblu ove predstave igraju po više uloga. “Singapurski gangsteri koji izgledaju kao putnici i radnici broda ’Honolulu star’, koji izgledaju kao ljudi s ulice i kao ljudi iz palate”, kako piše u podeli, su: Gabriela Crnković, Atila Giric, Daniel Husta, Noemi Kemiveš, Robert Ožvar i Melinda Šimon.
Na primedbu da je upavo sada, ovih dana, u beogadskom Dadovu izvedena istoimena predstava, rađena po istom romanu, u režiji Maksima Miloševića, Robert Lenard kaže da je to čuo bukvalno pre neki dan i bio je zapanjen.
- Ovo je, inače, prvi Rejteov roman koji je preveden na srpski jezik 2015, a ne postavlja se ni u Mađarskoj, mislim da je bila samo jedna postavka devedesetih godina, i to je to. Jer, ovaj roman je jako težak za adaptaciju. Postoji i fama koja kaže da je ovog pisca ekranizovati zlo. Ima, doduše, nekih ekranizacija njegovih romana, a napisao ih je ukupno 35, ali je jako retko postavljan, i obično neuspešno. Ovo je prvi pokušaj kod nas da se ovaj roman postavlja na scenu, što je jako čudno, s obzirom da je Rejte najpopularniji mađarski pisac svih vremena - primećuje Lenard.
Scenografkinja i kostimografkinja ove nove predstave Novosadskog pozorišta je Nora Arva, scenski pokret poveren je Gabrieli Crnković, a izbor muzike Vukašinu Vojvodiću i Akošu Dienešu.
N. Pejčić