Književna reč pod kišobranom
Subotica, rodni grad Danila Kiša, na mnogo načina je obeležio njegov život i književnu sudbinu. Puno je subotičkih tragova u njegovoj prozi, a Subotičani su već deveti put,
krajem protekle nedelje, održali književni festival KIŠobran. Cilj ove manifestacije je da čuva sećanje na jednog od najvećih srednjoevropskih pisaca, i da otkriva nove književno-životne činjenice o Danilu Kišu (1935-1989).
Deveti KIŠobran započeo je dramatizacijom Kišove poezije koju je, pod naslovom „Zapisi na listu“, pripremila Suzana Vuković; ona je napravila i izbor pesama i režirala ovaj mini poetski igrokaz. Kišove stihove govorili su glumci Drame na srpskom jeziku Narodnog pozorišta u Subotici: Minja Peković, Jelena Mihajlović, Suzana Vuković, Kristina Jakovljević, Dimitrije Dinić, Milan Vejnović, Marko Makivić, Srđan Sekulić, Jovan Ristovski.
Na okruglom stolu KIŠobrana o poeziji Danila Kiša govorili su Gojko Božović, Peter Božik, Đorđe Kuburić, Srđan Tešin, kao i Oto Tolnai i Boško Krstić, koji su urednici ovog festivala. Danilo Kiš je skriveni pesnik čija je poezija punom snagom progovorila u njegovoj prozi, naglasili su učesnici. Kiš je napisao mali broj pesama, ali je u njima istraživao teme i postupke koje će potom superiorno primeniti u svojim kratkim pričama, romanima i novelama. Otuda je čitanje i tumačenje Kišove poezije od ogromnog značaja za razumevanje poetičkih osnova njegovog opusa i izvora njegovih umetničkih tema i postupaka, zaključak je ove rasprave.
Celokupan pesnički opus Danila Kiša objavljen je u izdanju „Arhipelaga“ u knjizi „Pesme, Elektra“ koju je priredila Mirjana Miočinović u okviru edicije Dela Danila Kiša u deset knjiga.Na kraju programa učesnici devetog KIŠobrana položili su venac na spomenik Danilu Kišu u glavnom gradskom parku.
R. L.
Nagrada za Kišovu biografiju Marka Tompsona
U ediciji „Klepsidra“ beogradski „Klio“ objavio je „Izvod iz knjige rođenih - Priča o Danilu Kišu“ Marka Tompsona, poznatog britanskog istoričara i književnika. Reč je o izvanrednoj Kišovoj biografiji koju je na srpski preveo Muharem Bazdulj. Ova knjiga i njen autor nedavno su dobili Nagradu za književnost“ Jan Mihalski“, koju dodeljuje istoimena fondacija iz Švajcarske, poznata po svom multikulturalnom karakteru. Žiri sačinjavaju književnici iz nekoliko evropskih zemalja, koji su u obrazloženju naveli da ova knjiga nije samo bogata i rafinirana biografija čuvenog pisca, već i kompleksan prikaz istorije Evrope i Balkana.