Jezikomanija: Čekija, prestonica piva
Države i gradovi često menjaju imena iz političkih razloga, a nekada i z bog ribrendinga zemlje.
Ribrending predstavlja kreiranje novog imena, simbola... kako bi se stvorio novi brend.
Pre tri godine holandske vlasti odlučile su da se prestane sa korišćenjem naziva Holandija i da se za tu državu ubuduće koristi samo Nizozemska.
U poslednjih nekoliko godina imena su menjali (ili dodavali) u nazivima Mađarske i Češke. Tako je je 2012. iz zvaničnog imena Mađarska izbacila reč „republika”, dok je Češka dodala i kraću verziju Čekija (Czechia). Poznat je i slučaj promena Kongo - Zair - Kongo, kao i promena Burme u Mjanmar.
Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija 2019. postala je Severna Makedonija.
Kad je reč o Holandiji, Odbor za standardizaciju srpskog jezika odlučio je da će se u Srbiji i dalje koristiti naziv Holandija „kao što je već ustaljeno”.
„Mi tradicionalno tu zemlju zovemo Holandija i zvaćemo je i dalje tako. Ništa tu nije problematično”, dodaje profesor Sreto Tanasić. „Nemačku zovemo Nemačka, iako se ne zove tako, već Dojčland. Isto tako Grčku ne zovemo Elada ili Elas, nego Grčka. Tu su i Finska, Japan, pa i komšijska Albanija”, ističe profesor. Finci svoju zemlju zovu Souomi (Suomi), Japanci kažu Nipon (Nippon), a Albanci Šćiperija (Shqipëria).
N. Mirković