Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

Izlog knjiga: Moderni klasik

15.08.2019. 11:21 11:24
Piše:
Foto: Printscreen

Izdavačka kuća “Dereta” upravo je objavila završnu knjigu “Detfordske trilogije” Robertsona Dejvisa, remek-dela kanadske književnosti.

Nakon “Marginalca” i “Mantikore“ pred srpskom čitalačkom publikom sada je “Svet čuda” u prevodu sa engleskog Milice Kecojević. Igrajući ulogu legendarnog iluzioniste Rober Udena u Bi bi si-jevom dokumentarcu, Ajzengrim koristi priliku da filmskoj ekipi, ali i prijateljima otkrije sve pojedinosti svog burnog života i ispriča priču o tome kako je postao „najveći mađioničar svih vremena”. Izdavač navodi da se vešto preplićući opsenu i istinu, magiju i činjenice, humor i teskobu, biblijske motive i filozofske ideje, uz odlično poznavanje scene i teatra, Dejvis ustoličio ne samo kao možda najveći kanadski romanopisac već, poput svog junaka, i kao briljantan iluzionista, čija se ostvarenja s punim pravom ubrajaju u moderne klasike. Robertson Dejvis (1913- 1995) jedan je od najznačajnijih kanadskih književnika. Pisao je eseje, kratke priče, drame, ali se širom sveta proslavio prvenstveno svojim romanima, okupljenim u trilogije: „Salterton”, „Korniš”, „Toronto” (nedovršena), a naročito „Detford”. Njegova dela dobila su brojna književna priznanja, roman “Mantikora” je dobio Nagradu guvernera Kanade 1972. Dejvis je 1961. primio medalju za svoja književna dostignuća, a bio je i prvi Kanađanin koji je postao počasni član Američke akademije i instituta umetnosti i književnosti.

Srednjovekovni Japan

Prevod sa francuskog romana “Nadleštvo za bašte i ribnjake” Diđea Dekoana, objavljenog u izdanju “Geopoetike” doneo je Ivani Velimirac nagradu “Branko Jelić” za najbolji prevod u kategoriji “fikcija”, koju dodeljuju Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije.

Radnja ovog romana je smeštena u drevni Japan u 12. vek. Iako je bio najumešniji lovac na šarane i opskrbljivao ribnjake carskog grada Kacuro se utopio i njegova mlada udovica Mijuki kreće na putešestvo dugo stotine kilometara kroz šume i planine, suočavajući se sa olujama i zemljotresima, napadima pljačkaša i izdajama saputnika kao bi umesto njega do prestonice odnela šarane otete od virova reke Kusagave.

“Nadleštvo za bašte i ribnjake” po oceni svetske kritike čita se pre svega kao veliki ljubavni roman, predstavljajući autora zadivljujuće erudicije, istinskog romanesknog daha i paganske senzualnosti.

Diđe Dekoan (1945) karijeru je započeo kao novinar, a kao filmski i televizijski scenarista potpisuje Jadnike, Grofa Monte Krista, Balzaka, Napoleona, Kralj pleše i druge. Prvu knjigu objavio je sa dvadeset godina, a za njom je usledilo dvadesetak romana među kojima su “Abraham iz Bruklina” za koji je dobio nagradu “Prix des libraires”, kao i Pakleni Džon” ovenčan Gonkurovim priznanjem, dok je po “Sobarici sa Titanika” snimljen film.

Zabranjena ljubav

U biblioteci “Zlatno runo” izdavačka kuća ”Arhipelag” upravo je objavila novi roman književnice iz Banjaluke Tanje Stupar Trifunović “Otkako sam kupila labuda”. Njen prethodni roman “Satovi u majčinoj sobi” osvojio je Nagradu Evropske unije za književnost 2016.

Kroz ceo roman autorka vodi jaku i uskomešanu priču o zabranjenoj ljubavi i o ludilu strasti, navodi izdavač ističući da su pri tome, pažljivo motivisani postupci junakinja, njihova rastrzanost u košmaru savremenih svakodnevnih okolnosti, razapetost između strasti i nužnosti, ljubavi i tabua, između zadatih okolnosti i prekoračenja. Junakinje romana upućene su intenzivno jedna na drugu u razmeni strasti i napetosti, ljubavi i mržnje, svađe i sklada, unutrašnjih potreba i izgovorenih i neizgovorenih strahova. U izvrsnim dijalozima junakinja zgušnjava se, ubrzava i izoštrava atmosfera nerazrešenog, pa utoliko i uzbudljivijeg odnosa.

Tanja Stupar Trifunović (Zadar, 1977), pesnikinja, pripovedačica, romansijerka. Prevođena je na niz evropskih jezika. Zbirka “O čemu misle varvari dok doručkuju”nagrađena je priznanjem UniCredit banke za najbolju knjigu objavljenu u BiH 2007/2008. i bila je u užem izboru za nagradu za Istočnu i Jugoistočnu Europu (CEE Literature Award). Za knjigu pesama ”Glavni junak je čovjek koji se zaljubljuje u nesreću” dobila je nagradu „Fra Grgo Martić“, a za “Razmnožavanje domaćih životinja” priznanje „Milica Stojadinović Srpkinja“.

N. Popov

 

Piše:
Pošaljite komentar
Izlog knjiga

Izlog knjiga

19.07.2019. 11:51 11:55
Izlog knjiga: Otuđeni svet

Izlog knjiga: Otuđeni svet

06.05.2019. 09:09 09:12
Izlog knjiga

Izlog knjiga

14.02.2019. 10:07 10:10