Језикоманија: Болесно мастан бурек
Јутро, седим у приградском аутобусу, уживам у топлоти аутобуса и крајолику. На једној од станица уђе стара познаница из средње школе и седе до мене. Мом уживању дође крај...
Почела је да коментарише синоћњу емисију на једној локалној ТВ и коришћењу придева ЗАВИСАН, ЗАВИСТАН... Причи никад краја!
Многи, по аналогији, бркају значења ова два придева. ЗАВИСАН (без Т) значи „који зависи од некога, нечега”. А ЗАВИСТАН значи кад је неко завидљив, завиди некоме...
ЗАВИСАН, а не завистан кад је у питању однос зависности и
ЗАВИСТАН, а не зависан у смислу љубоморан.
Ова прича повлачи многе недоумице. Имамо, нпр. придев МАСТАН у мушком роду, а у женском МАСНА. Даље, каже се КОРИСТАН (а не КОРИСАН, како многи кажу, тј. мало скрате)... Даље, ЧАСТАН човек, СЛАСТАН залогај, неко је БОЛЕСТАН...
Наша несигурност има ли Т или нема када користимо ове и сличне речи долази одатле што се све оне, било да имају Т у основном облику или не, изједначавају на облик без Т већ у промени, јер се оно упрошћава: женски род гласи завиСНа, кориСНа.
Ето... а ви сад навалите на мастан бурек, свињетину, печење... сластан залогај и постаните зависни од истих...
Наташа Мирковић