Argentinska književnica Luisa Valensuela gošća “Prozafesta”
Argentinska spisateljica Luisa Valensuela (Buenos Ajres, 1938), jedno od najvećih imena savremene latnoameričke književnosti, učesnica je 11. Međunarodnog festivala proze “Prozefest”, koji se ovih dana održava u Novom Sadu.
Autorka brojnih romana, propovedaka i eseja, dobitnica prestižnih književnih nagrada predstavljena je preksinoć na književnoj večeri u Kulturnom centru, a priliku za susret sa njom imali su i studenti Filozofskog fakulteta, kao i učenici gimnazije “Svetozar Marković” koji su bili moderatori razgovora.
Predstavljajući stvaralaštvo Luise Valensuele, Ana Marković, u čijem prevodu sa španskog je izdavačka kuća “Agora” nedavno objavila zbirku pripovedaka “Simetrije”, ukazala je da ova knjiga na jedinstven način obedinjuje dve teme važne za razumevanje celokupnog opusa i poetičkog kreda autorke, a to su poslednja vojna diktatura u Argentini i falocentrična književna tradicija protiv koje ona diže glas. Ona preispituje, problematizuje i raskrinkava društvene odnose moći koji su utkani u sam jezik i književnost, u književne kanone, žanrovske i narativne konvencije.
O stavu da njena književnost pripada postmodernoj literaturi Luisa Valensuela kaže da je postmodernizam danas prešao iz književnost u politiku.
-Ono što je nekad bio književni postupak, poigravanje sa žanrovima i parodija, nažalost na zastrašujući način danas se može videti u politici, pa tako umesto postmodernizma možemo govoriti o postistinama i o nekim vrstama zloupotrebe koje prvobitno potiču iz narativnih strategija i to je ono što me danas plaši i uznemirava – kaže Luisa Valensuela.
U Kulturnom centru Novog Sada večeras od 19 časova je program posvećen peruanskom piscu Santjagu Ronkaljolu o kome će govoriti prevodilac Bojana Kovačević Petrović, a vode ga učenici gimnazije “Isidora Sekulić”. Od 20, 30 časova književnik Srđan V. Tešin predstaviće Branka Anđiđa, pisca i prevodioca koji živi u Argentini, a program vode učenici Gimnazije “Svetozar Marković”. Učenici gimnazija “Jovan Jovanovć Zmaj” i “Isidora Sekulić” od 13 časova moći će da prisustvuju razgovorima sa Mirkom Demićem i Slobodanom Šnajderom.
U prvoj zbirci koja je 1994.prevedena na srpski “Promena oružja” autorka je pokušala da uhvati atmosferu straha i političke represije u zlokobnom periodu argentinske istorije, posebno se baveći položajem žena za vreme diktature. Psihološkim posledicama diktature na one koji su bili njeni svedoci, ako ne i direktni učesnici, posvetila je i “Roman noar sa Argentincima”, koji je takođe preveden na srpski. Luisa Valensuela, po rečima Ane Marković piše političku književnost, u najširem smislu te reči, a u autopoetičkim esejima prevashodno se bavi konceptima ženskog pisma i pisanja telom.
Govoreći o nekoj vrsti svog književnog manifesta Luisa Valensuela je napomenula da je odrasla u Argentini u vreme kada je literatura bila pod velikim uticajem Borhesa, a on je bio veliki protivnik političke književnosti. Uprkos tome ona se dugačije odredila i počela je da se bavi ideologijom u književnosti, ali nikad dogmatski, niti sa tezom, smatrajući da živimo u stvarnosti, a ne pod staklenim zvonom i ne možemo izbeći politiku koja utiče na naš život u najširem smislu. Iako se bavi mračnim temama, po mišljenju Ane Marković, proza Luise Valensuele je duhovita, razgirana, zabavna, ali i vrlo kritična u odnosu na društvenu i političku stvarnost.
N. Popov