KOSA PLAVA, SABLJA ZELENA Otkud ovi nazivi za BOJE KOJE NISU U PALETI
Jeste li se ikada zapitali zašto za devojku žute boje kose kažemo da je plavuša?
Toliko nam je normalno devojku žute boje kose da nazovemo plavušom, da retko i razmišljamo o tome, mada je potpuno jasno da njene zlatne vlasi nemaju nikakve veze sa bojom neba. Ali, „pogrešno“ identifikovanje plavuša nije karakteristično samo za naš jezik. Iz francuskog jezika potiče izraz blond, koji su preuzeli brojni evropski jezici, dok Španjolci za plavokose osobe kažu rubio (različito od amarillo žut), objašnjava Alemko Gluhak koji je godinama predavao na Fakultetu političkih nauka u Zagrebu, piše srednja.hr.
Zbog starijeg značenja pojma plav u slovenskim jezicima, danas zlatokose zovemo plavokosima! Svaka od osnovnih boja ima nekoliko nijansi, lako uočljivih u okolini, a tu je i čitav spektar nijansi, koje se raznim narodima mogu činiti drugačijima pa onda i drugačije tumačiti. Nekada je bilo važnije da li su boje sjajne ili tamnije, nego koja je specifična nijansa. Upravo u tome leži ključ obašnjenja zašto kosu žute boje zovemo plavom.
- Plav u vezi s kosom dolazi od stareg značenja svetao, jer i u drugim slavenskim jezicima srodne reči označavaju neke svetle boje, primerice belu ili žućkastu. Plav u značenju modar, preuzet je iz bavarskog njemačkog, a kako plava može biti i svetla (nebo) tako se te dve reči ukrštavaju. One nisu srodne, nego slučajno slične - pojasnio je profesor.
Profesorka Milka Ivić svojevremeno je pisala rad na temu značenja boje „zelena“ u narodnim pesmama. Konj zelenko i zelena sablja ustvari su, kako je obasnila, označavali svetlu, srebrnosivu boju. Zelenko je konj sa sitnim crno-belim tačkicama, a sablja se naziva zelenom kad hoćemo da istaknemo njen metalni odsjaj.
Dakle, zelena sablja ne prekrivena buđi, a i zelenko je ustvari siv.