Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

JEZIKOMANIJA: Nemam problem s tim

08.03.2025. 13:10 13:10
Piše:
Izvor:
dnevnik.rs
1
Foto: B. Lučić

Otkako je internet počeo masovno da se koristi, a ima tome već više decenija, ljudi često koriste bukvalne prevode koji nisu gramatički ispravni u srpskom jeziku.

Da li vidite problem u rečenici: NEMAM PROBLEM S TIM? Mislite li da je pravilnija rečenica: MENI TO NIJE PROBLEM? 

Jedino pravilno je MENI TO NIJE PROBLEM. Konstrukcija NEMAM PROBLEM S TIM je bukvalni prevod sa engleskog „I don't have a problem with that”. 

Da li idete na koncert Robi Vilijamsa ili Robija Vilijamsa? Novine često pišu o BESTSELER LISTAMA, PILING SMESAMA, i raznim poznatim ličnostima, poput Bred Pita, Robi Vilijamsa, Dejvid Bekama. 

Ovakve konstrukcije su neprirodne u srpskom jeziku i nepravilne. Umesto bestseler lista pravilno je reći LISTA BESTSELERA, umesto piling smesa – SMESA ZA PILING, a kada su poznate ličnosti u pitanju, potrebno je koristiti odgovarajući padež ne samo u prezimenu nego i u imenu. Dakle, novine treba da pišu o BREDU PITU, ROBIJU VILIJAMSU i DEJVIDU BEKAMU.

Takođe, greške se prave i u pisanju datuma. „Događaj se desio 12 Maja 1987-e godine?” U ovom primeru se vide pravopisne norme koje se pogrešno preuzimaju iz engleskog jezika. Pravilno je 12. maj 1987. godine. 

N. Mirković

Izvor:
dnevnik.rs
Piše:
Pošaljite komentar
JEZIKOMANIJA: Predvidiva nepredvidljivost
1

JEZIKOMANIJA: Predvidiva nepredvidljivost

01.03.2025. 13:10 13:32
JEZIKOMANIJA: Zbrda-zdola
1

JEZIKOMANIJA: Zbrda-zdola

22.02.2025. 13:10 13:10
JEZIKOMANIJA: Or(i)jentacija
1

JEZIKOMANIJA: Or(i)jentacija

15.02.2025. 13:10 13:10