clear sky
8°C
19.03.2025.
Нови Сад
eur
117.0992
usd
112.8015
Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

УМЕТНИЧКА СЛОБОДА ИЛИ ЈЕЗИЧКЕ ГРЕШКЕ Музичари који су дигли обадве руке од граматике

19.03.2025. 12:53 13:08
Извор:
Дневник
muzika
Фото: Ilustracija/ AI

Од хитова легендарних рок група до народних мелодија – грешке у текстовима песама не само да преживљавају, већ постају део културног наслеђа.

Неке језичке омашке толико су се укорениле да их слушаоци прихватају без поговора. 

Да ли је у питању уметничка слобода или непажња текстописаца, и како су се ове језичке заврзламе провукле кроз хитове, откривамо у наставку.

– Донесу ми овакве стихове: „Сједимо у парку на клупи ти и ја, два дивна пара на мјесечини тој...” Ја кажем није лоше, само исправи ту грешку. Нема ту, каже, грешке. Па кол'ко вас је? Ја и моја мачка. Два пара је четворо, будало! Нисам ја о томе размишљао, каже, само настави, нећеш веровати, то нико неће приметити, музика је добра, она то покрије.

Овако је Душко Трифуновић испричао ангдоту са Брегом у документарном филму о „Бијелом дугмету”, илуструјући „уметничку слободу” зарад версификације. 

Нису само зачетници пастирског рока упали у замку ове језичке заврзламе, дубоко усађене у свест дечурлије песмом „Момак и девојка, то су пара два, љубили се, грлили, све до пола два”, касније модификоване именима Дон Жуан и Смоквица у хиту некада велике звезде Тајчи. 

Прозивка је тада пала на текстописца Алку Вујицу, која је пак одговорност пребацила на главног музичког продуцента Зринка Тутића, правдајући се:

– Да сам знала да ће ме прозивати због тог стиха толико година, сигурно не бих дала да се то догоди јер увијек сам имала пет из хрватског и хрватски језик није само моје оруђе за рад него моја велика љубав и апсолутно знам да је то нешто нелогично и да су пара два четверо људи, али Зринко је тврдио да дјеца говоре нелогично и да ће то лакше запамтити и да је то неки штос – додала је Алка за хрватске медије.

музика
Фото: Pixabay.com

Када се потегне ова тема, многима први на памет, као пример, падне „Галијин” екстатични повик „Ма дигни руку, дигни обадве”, ликујући над овом честом „грешком” у говору и писању, иако у Правопису Матице српске јасно стоји да је употреба прокужене варијате речи „оба” сасвим легитимна у стилски појачаном значењу. 

С друге стране, примећује се да забуну понекад праве супротни напоредни односи и њихови везници којима ту није место, па тако Никола Чутурило пева: „Киснемо а немамо кишобран”, док Лепа Лукић признаје: „Извини али много ми је жао”.

И да врапце пробудите у пола ноћи, зацвркутали би: „Бих, би, би, бисмо, бисте, би”, декламујући облике помоћног глагола према лицима за потребе потенцијала. 

Али економичност комуникације некако увек окрњи множину, а богами и поезију за ноте: „А један и један и један су три,/Зашто и ми не би били слободни (Дејан Цукић, „Заједно”), „И ми би се изгубили/Да се нисмо загрлили” (Гордана Лазаревић, „Мара, мара, марамица”).

певач
Фото: Pixabay.com

Употреба глагола није јача страна ни „Амадеус бенду”, у шта се може уверити свако ко се иоле удубио у стихове њихове песме „Проспи сада лажи”: „Пролиј моју тугу, брод ти нећу дати, само храбра срца ту пливају знати”, где су, ради риме, нехотице пермутовали наставке, оставивши са упитником изнад главе и храбра срца која пливати знају.

Рефрен песме „Не куните црне очи” Весна Змијанац завршава речима „Поново би моја недра у загрљај његов хтеле”. 

Њене би груди можда некуд хтеле, али недра би једино хтела – приметила је својевремено родну омашку др Марина Николић, научни сарадник Института за српски језик САНУ.

Од ње сазнајемо да је лепа Влајна помутила разум не само Шумадинцу већ и Тозовцу, који пева: „Црне очи Влајна има, занела ме она с њима”, алудирајући на „уљеза” који и није ту ради риме, објаснивши правило да се инструментал средства користи без предлога „с”. 

То је била прилика и да укаже на врло честу језичку грешку, пред којом је поклекла и Ана Бекута певушећи „Везаће му моја рука/црвен конац око струка/да ме ожени”, не знајући да оженити може само родитељ сина, а да би коригован мада нескројен стих гласио „да се ожени мноме”.

Извор:
Дневник
Пошаљите коментар
СТВАРАЛАЧКИ ОПУС КОМПОЗИТОРКЕ АЛЕКСАНДРЕ ВРЕБАЛОВ КРОЗ РЕЧ, ЗВУК И СЛИКУ Апстрактна музика, али и реакција на друштвене тренутке
vrebalov17

СТВАРАЛАЧКИ ОПУС КОМПОЗИТОРКЕ АЛЕКСАНДРЕ ВРЕБАЛОВ КРОЗ РЕЧ, ЗВУК И СЛИКУ Апстрактна музика, али и реакција на друштвене тренутке

10.03.2025. 09:38 09:41
„АЛБУМ ТИШИНЕ” ГЛАСНИЈИ ОД МУЗИКЕ Велика имена против AI пљачке ауторских права
muzika

„АЛБУМ ТИШИНЕ” ГЛАСНИЈИ ОД МУЗИКЕ Велика имена против AI пљачке ауторских права

25.02.2025. 09:26 09:34