Језикоманија: Богами, захладнело!
Бројимо ситно до зиме, дани су краћи и захладнело је. Упс... можда је захладнило? У овом случају исправно је ЗАХЛАДНЕЛО, али пише се и једно и друго.
Радни глаголски придев од глагола ЗАХЛАДНИТИ (учинити хладним) гласи захладнио-захладнила-захладнило, а од глагола ЗАХЛАДНЕТИ (постати хладно) захладнео-захладнела-захладнело.
Даље, шта је исправно затамњен или затамљен?
Пише се ЗАТАМЊЕН. Трпни придев од глагола ЗАТАМНИТИ добија се када се на презентску основу затамн- дода наставак -ен: затамн+ен. Ако се презентска основа завршава на Н долази до јотовања па добијамо затамњен.
Заузврат или за узврат?
Пише се ЗАУЗВРАТ. Прилог заузврат који значи „у замену, као накнаду” пише се спојено: не могу ти ништа дати заузврат.
И, на крају, да ли је исправно заценити се или заценути се?
Пише се и једно и друго. Изгубити дах, загушити се (од плача, од смеха, од кашља) каже се ЗАЦЕНИТИ СЕ или ЗАЦЕНУТИ СЕ.
Заценим се-зацениш се-зацени се-заценимо се-зацените се-зацене се.
Заценем се-заценеш се- зацене се- заценемо се- заценете се- зацену се.
И, да зачинимо причу, глагол ЗАЦЕНИТИ, без заменице СЕ, значи „одредити превисоку цену”.
Н. Мирковић