Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

Језикоманија: Ду ју спик инглиш?

13.06.2020. 23:30 23:30
Пише:
Фото: Dnevnik.rs

Последњих година сведоци смо праве поплаве страних речи, углавном англицизама, у српском језику.

За разлику од личних имена недопустиво је писати позајмљенице у изворном облику. Најбоље је искористити нашу или одомаћену реч уколико постоји, а ако не, онда позајмљеницу транскрибујемо (пресловљавамо).

Значи, погрешно је:

* e-mail (ово је дозвољено искључиво у адресама или посетницама)

* web site/web сајт

* browser

* download, download(-)ovati

* chat, chat(-)ovati

А правилно је:

* имејл, може и краће „мејл”, а ту су и синоними „електронска пошта”, „е-пошта”

* веб-сајт или само „сајт”

* браузер, мада се оправданост ове туђице доводи у питању будући да је сасвим прихватљива наша реч „прегледач”;

* даунлоуд, даунлоудовати, а и овде се предност свакако даје нашим облицима „преузимање”, „скидање” и одговарајућим глаголима;

* чет, четовати

За овакве недоумице препоручује се приручник „Ду yu спеак англосрпски? Речник новијих англицизама” проф. др Вере Васић, проф. др Твртка Прћића и мр Гордане Нејгебауер.

Н. Мирковић

Пише:
Пошаљите коментар
Језикоманија: Муке с хомофонима

Језикоманија: Муке с хомофонима

06.06.2020. 09:48 09:49