Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

UŽIVO - POGLEDAJTE SVEČANI RUČAK koji je predsednik Vučić PRIREDIO u čast predsednika Sija "MALI SMO po veličini, ali nam je srce VELIKO"

08.05.2024. 10:09 15:58
Piše:
Izvor: Printscreen/instagram/buducnostsrbijeav

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić priredio je danas svečani doček za kineskog predsednika Si Đinpinga, uz državne i vojne počasti. Ceremonija je upriličena u Palati Srbija.

- Za nas je danas najveća čast, poštovani predsedniče Si, što ste, sa Vašom suprugom profesorkom Peng, u poseti Republici Srbiji. Daćemo sve od sebe da ostanemo lojalni, odgovorni i iskreni prijatelji NR Kine, kao što smo u potpunosti uvereni da će NR Kina uvek čvrsto stajati uz svog malog prijatelja Republiku Srbiju, poručio je predsednik Srbije Aleksandar Vučić koji je dodao i sledeće:

- Mali smo po veličini, ali nam je srce veliko i takav odnos imamo prema NR Kini. Hvala vam za svaku vrstu pomoći i podrške. Hvala Vam i za poštovanje koje pokazujete prema našoj zemlji. Ovo je vaša kuća, želim Vam dobro zdravlje i da dugo vladate NR Kinom. Neka živi čelično prijateljstvo NR Kine i Srbije!, objavio je predsednik Vučić na zvaničnom Instagram nalogu Budućnost Srbije uz snimak sa svečanog ručka u čast predsednika Narodne Republike Kine Si Đinpinga i njegove supruge profesorke Peng.

Si: IZGRADIĆEMO zajednicu Kine i Srbije sa zajedničkom budućnošću

Predsednici Srbije i Kine - Aleksandar Vučić i Si Đinping prisustvovali su svečanoj ceremoniji potpisivanja sporazuma posle koje su se obratili javnosti na zajedničkoj konferenciji iz Palate Srbija.

Predsednik Narodne Republike Kine Si Đinping izjavio je da je u današnjim razgovorima sa predsednikom Vučićem postignut značajan konsenzus i da će Srbija biti prva država iz Evrope sa kojom će izgraditi zajednicu sa zajedničkom budućnošću.

"Mi smo zajedno najavili da ćemo izgraditi zajednicu između Kine i Srbije sa zajedničkom budućnošću u Novoj eri, koja će otvoriti novo poglavlje u istoriji kinesko-srpskih odnosa. Pre osam godina Srbija je postala prvi sveobuhvatni strateški partner Kine u centralnoj i istočnoj Evropi. Danas Srbija postaje prva evropska zemlja gde ćemo izgraditi zajednicu sa zajedničkom budućnošću", poručio je Si u obraćanju nakon razmene potpisanih međudržavnih sporazuma između Srbije i Kine u Palati Srbije.

Istakao je da, kao pravi prijatelji i dobri partneri, Kina i Srbija uživaju političko poverenje koje je snažno kao stena.

"Naša praktična saradnja je unapređena, koordinacija je bliska kada je reč o međunarodnim pitanjima i imamo to čelično prijateljstvo koje je samo sve više i više jača", naglasio je Si.

Rekao je da su se sa srpskim domaćinima dogovorili o strateškim posebnim odnosima koji su, kako je rekao, na izuzetno visokom nivou.

"Dogovorili smo se da proširimo stratešku komunikaciju, da usmeravamo ovu zajednicu sa zajedničkom budućnošću u Novoj eri. Dve strane čvrsto podržavaju uzajamne interese i zaista imamo snažne političke odnose koje doprinose ovoj zajednici", poručio je Si.

"2016. godine, bio sam u državnoj poseti Srbiji i iskusio sam toplu i srdačnu dobrodošlicu kod domaćina iz srpskog rukovodstva i to su zaista draga sećanja i uspomene koje danas čuvam. Vrativši se posle 8 godina, zaista sam dirnut što sam video da pod rukovodstvom i liderstvom predsednika Vučića, srpska ekonomija i društveni razvoj zaista imaju snažan zamajac, imaju nacionalnu snagu i međunarodna pozicija se značajno poboljšala, a i životni standard ljudi konstantno raste", rekao je Si.

On je rekao da je bio duboko dirnut dočekom koju mu je priredio srpski narod i da osetio njegovo prijateljstvo prema Kini i kineskom narodu.

Si je naglasio i koliko mu je značio doček na aerodromu, gde su bili predsednik Vučić i njegova supruga, predsednik vlade, ministri i drugi politički lideri.

“Takođe smo videli i pogledali plesni performans i zaista sam bio duboko impresioniran tom predstavom, tim performansom koji je jedinstven za srpsku kulturu. I jutros sam video veliki skup ljudi, gospodine predsedniče, vi ste mi omogućili da se sretnem sa srpskim narodom, ja sam bio zaista duboko dirnut ovim velikim, veličanstvenim događajima. Iz prve ruke sam mogao da osetim prijateljstvo srpskog naroda prema Kini i prema kineskom narodu. Ovo prijateljstvo jeste uzajamno, pravo i iskreno", zaključio je Si.

Vučić: Predsednik Si dvaput posetio malu Srbiju za 8 godina

- Velika mi je čast i srećan sam a ne možete da ne budete srećni, predsednik Si dvaput je posetio malu Srbiju za 8 godina. Potpisali smo danas zajedničku izjavu jako važnu za dalji razvoj naših odnosa i naše viđenje sveta... Prelazimo na zajednicu koja govori o zajedničkoj budućnosti naših dveju zemalja - kazao je Vučić dodajući da je to najviši oblik saradnje.

Vučić je naglasio poštovanje principa jedne Kine u skladu sa međunarodnim pravom te dodao da je izneo sve što se događa u vezi sa Kosovom i Metohijom, te pritiscima na Srbiju kao i da će naš otpor biti neuporedivo snažniji nego što iko misli.

Naime, predsednik Narodne Republike Kine Si Đinping i predsednik Srbije Aleksandar Vučić potpisali su Zajedničku izjavu Republike Srbije i Narodne Republike Kine o produbljivanju i podizanju sveobuhvatnog strateškog partnerstva i izgradnji zajednice Srbije i Kine sa zajedničkom budućnošću u novoj eri.

Kako je Vučić prethodno rekao, u pitanju je 29 međudržavnih sporazuma, iz različitih oblasti.

Ceremoniji je prethodio sastanak u užem formatu sa najbližim saradnicima.


Besplatno studiranje za 300 naših studenata u Kini

Vučić je kazao da je Si ponudio da se u nredne tri godine 300 naših mladih ljudi - studenata besplatno školuje u Kini i nauči jezik, da budu most između naših zemalja, kao i da 50 naših mladih naučnika ode na naučno-istraživačku razmenu u Kini, u naredne tri godine.


Vučić je nakon tet-a-tet sastanka izjavio da je sa Sijem razgovarao o saradnji u skoro svim oblastima i da je zahvalan na prilici da Srbija uči na kineskom iskustvu.

"Beskrajno sam zahvalan na prilici da naučimo mnogo toga i na poštovanju koje pokazujete prema jednoj maloj zemlji a mi ćemo umeti da to uzvratimo", rekao je Vučić posle sastanka sa kineskim predsednikom.

Si je izjavio da potpisivanje zajedničke izjave o produbljavanju odnosa predstavlja podizanje strateštkog partnetrstva koje donosi "novo poglavlje u čeličnom prijateljstvu Kine i Srbije".

"U komplikovanom spoljnopolitičkom okruženju Srbija se posvetila nezavisnosti i brani teritorijalni integritet i suverenintet i brani svoje dostojanstvo, ona se pridržava međunarodnog prava čak i u ovoj promenjivoj dinamici. To je samo ojačalo tradicionlano prijateljstvo dve države", kazao je Si u Palati Srbija.

Predsednik Vučić posle razgovora sa Sijem

- Razgovarali smo i ja sam izneo nekoliko molbi predsedniku Siju, govorili smo o slobodnoj trgovini, nauci, inovacijama, veštačkoj inteligenciji, energetici,. putnoj infrastrukturi, avio-linijama, o EXPO pre svega i dobio sam uverenja od da će Kina svojim znanjem i iskustvom podržati EXPO..., o investicijama, gotovo sve teme smo pokrenuli- rekao je Vučić naglasivši da odnosi dveju zemalja sa strateškom partnerstvu idu na viši nivo - na nivo zajedničke budućnosti.

Potom se obratio predsednik Si koji je podsetio da je ovo njegova druga poseta prelepoj zemlji Srbiji te čestitao izbor nove vlade Srbije. Ponovio je da je dirnut dočekom i prijateljstvom koje je pokazao narod Srbije.

- Sada se zaista osećam prilično udobno i ugodno ovdee, mogu da osetim gostoprimstvo ove zemlje - kazao je Si naglasivši da je Vučić izuzetan državnik sa strateškom vizijom.

- Naše čelično prijateljstvo samo je ojačalo - dodao je Si.

Si je dodao i da mu je drago što je došao u posetu Srbiji.

"Zahvaljujem se Vladi Srbije na gostoprimstvu i čestitam na formiranju nove vlade", rekoa je Si Đinping na sastanku sa domaćinom i istakao da su spremni da nastaveo da rade sa Srbijom da bi se produbilo čelično prijateljstvo.

- Zaista sam duboko impresioniran sastankom i okupljanjem sa srpskim narodom, duboko sam dirnut. Osetio sam snažno prijateljstvo prema kineskom narodu, rekao je Si Đinping. Rekao je da ga je predsednik Srbije mnogo puta pozivao da poseti zemlju.

- Između prijatelja treba da bude više interakcija. Vi ste izuzetan državnik, Srbija je održala stabilnost, obratio se Si predsedniku Srbije. Kao pravi prijatelj Srbije srećni smo zbog toga. Srbija se posvetila nezavisnosti, Srbija se pridržava međunarodnog prava, a čelično prijateljstvo je ojačalo, kaže predsednik Kine. "Naši odnosi su se obogatili i proširili su se po obimu", rekao je Si Đinping. Srbija se pridržava međunarodnog prava i zaslužuje poštovanje međunarodne zajednice, zaključio je Si Đinping.

 

Vučić: Kina je čelični prijatelj

Predsednik Aleksandar Vučić izjavio je danas obraćajući se građanima sa terase Palate Srbije, zajedno sa predsednikom Kine Si Đinpingom, da je to veliki i čelični prijatelj Srbije i da danas ispisujemo istoriju i budućnost, jer je reč o istorijski značajnoj poseti Sija Srbiji. S druge strane predsednik Kine je istakao da je „duboko dirnut i impresioniran dočekom u Srbiji.

„Svedoci smo  iskrenog prijateljstva srpskog i kineskog naroda, čeličnog prijateljstva dve zemlje“, naveo je Si Đinping.

"Hvala vam što ste u ovolikom broju došli da pozdravite našeg prijatelja velikog, čeličnog prijatelja Srbije Si Đinpinga. Ja sam mu rekao da će kao lider velike sile svuda naići na poštovanje, ali da na takvo poštovanje i ljubav nigde neće naići kao u našoj Srbiji", rekao je Vučić.

Istakao je da je ovo istorijski značajna poseta Sija.

"Pišemo danas istoriju, iako to mnogim ne izgleda tako. Za samo nekoliko godina svi ćemo se sećati ovog dana i da smo pisali danas budućnost", rekao je  Vučić.

Istakao je da će samo ugovor o slobodnoj trogovini doneti našim poljoprivrednicima sigurnost i da će krenuti izvoz goveđeg mesa, kao i od 1. jula potpuno slobodan izvoz jabuka, šljive, borovnice i mnogih drugi proizvoda, rakije i vina na ogromno  kinesko tržište.

Vučić je dodao da su tarife za druge zemlje između 38 i 62 odsto dok za nas iz Srbije neće biti tarifa.


Vučević: Potvrđeno je čelično prijateljstvo

„Republika Srbija i prestoni grad Beograd sa velikom radošću i otvorenog srca dočekali su predsednika Narodne Republike Kine Si Đinpinga! Dolazak ovog svetskog lidera izazvao je nezapamćeno interesovanje Beograđana koji su mu uzvratili sa dubokim poštovanjem i ljubavlju. Još jednom, na delu, potvrđeno je čelično prijateljstvo između Srbije i Kine“, napisao je na svom Instagram nagolu premijer Miloš Vučević.


To je velika prednost i puno znači za našu zemlju, dodao je Vučić.

Vučić je rekao da, kao što Srbija ima jasne i jednostavne stavove po pitanju teritorijalnog integriteta Kine, tako i oni podržavaju teritorijalni integritet Srbije bez rezerve.

"Kao što mi kažemo da je Tajvan Kina i da to piše u povelji UN, tako i oni podržavaju naš suverenitet i sa nama su u svim najtežim trenucima. Ne zaboravite da su bili sa nama i pre 25 godina kada je Srbija bombardovana i za to platili cenu. Izgubili su ljude samo nekoliko stotina metara dalje odavde", rekao je Vučić obraćajući se okupljenim građanima ispred Palate Srbija.

On se zahvalio kineskom predsedniki Si Đinpingu jer sve što je izgrađeno u Beogradu, a samo je deo mogao da vidi sinoć i jutros, izgradili smo jakoj srpskoj privredi i njegovoj podršci za našu železaru, Bor i drugim investicijama.

"Samo je nebo granica, znam kakav potencijal imamo i koliko možemo. Hvala Siju, on pet godina nije dolazio u Evropu, a sada je došao u Srbiju. Neka živi čelično prijateljstvo Srbije i Kine", rekao je on.

Si: Impresioniran sam

Predsednik Kine Si Đinping je izjavio danas u obraćanju u Palati Srbija da je počastvovan i impresioniran veličanstvenim dočekom u Beogradu, gostoprimstvom i prijateljstvom srpskog naroda, koji potvrđuju da su odnosi dve zemlje na visokom nivou i da između dva naroda postoji čelično prijateljstvo.

"Veoma sam srećan što sam ovde u vašoj prelepoj i prijateljskoj zemlji. Vi ste me pozdravili na aerodromu predsedniče Vučiću i ostali politički lideri su bili takođe tamo i sada sam bio počastvovan tako veličanstvenom ceremonijom, impresioniran i duboko dirnut", rekao je Si.

On je naveo da su na taj način svedoci tome da srpski narod posmatra kineski narod kao svoje čelične i najbolje prijatelje.

"Ovo je zaista obostrano i iskreno prijateljstvo i postoji snažan osećaj prijateljstva između dve zemlje i to pozdravljam", rekao je Si.

Svečani doček i intoniranje himni

Predsednika Kine, sa svim državnim i vojnim počastima, dočekao je predsednik Srbije Aleksandar Vučić, sa suprugom Tamarom Vučić

Ispred Palate Srbija su članovi nove Vlade Srbije. Tu je premijer Miloš Vučević. Ministri Marko Đurić, Siniša Mali, Nikola Selaković, Goran Vesić, Ivica Dačić, Irena Vujović, Aleksandar Martinović.

Kineski predsednik je nakon intoniranja himni, pozdravio brojne okupljene građane koju su ga dočekali aplauzom i povicima "Srbija, Kina".

Predsednik Vučić se okupljenima zahvalio što su u ovolikom broju došli da dočekaju "čeličnog prijatelja Srbije kineskog predsednika Si Đipinga".

„Poštovani predsedniče Si, uvaženi prijatelju, dobro nam došli u Srbiju! Ovom posetom učinili ste ogromnu čast našoj zemlji i narodu, koji iskreno voli Kinu i ceni prijateljstvo Vaše velike zemlje. Vizija sveta za koju se zalažete, dala je inspiraciju i snagu i našoj maloj zemlji koja danas hrabro i ponosno korača putem napretka i uspeha. Želimo da iskrenim gostoprimstvom uzvratimo makar malim delom za svu podršku koju nesebično pružate Srbiji. Živelo čelično prijateljstvo Srbije i Kine, koje se kalilo u teškim vremenima i koje ćemo nastaviti da čuvamo kroz uzajamno poštovanje, razumevanje i čvrstu podršku", kazao je Vučić.

Kako je najavljeno, predsednici će razgovarati na mnogobrojne teme, od političkih, ekonomskih i tehnoloških, do saradnje u oblasti kulture. Planirano je potpisivanje više od 30 sporazuma.

Tokom današnjeg dana biće organizovan i svečani ručak, kada će se srpska jela i vina, a predsednik Vučić će mu lično služiti srpska vina, od penušavca do dezertnog, najvećim delom autohtone srpske sorte.

Za predsednika Kine biće upriličen i muzički program, a pevaće devojka iz Srbije pesmu "Moja domovina i ja" na kineskom, a hor Čarolije pesmu Prelepi cvet jasmina, takođe na kineskom. Program će biti završen pesmom "Ovo je Srbija".

 

Autor:
Pošaljite komentar