JEZIKOMANIJA: Eksplicitno i implicitno
Razgovaraju dva srednjoškolca na ulici, a u prolazu čujem da upotrebljavaju dve reči - IMPLICITNO i EKSPLICITNO.
Bravo, pomislih, oni verovatno čitaju knjige i koriste enciklopedije i stručne knjige! Moje oduševljenje je opravdano jer sam čula i nepravilnu upotrebu ovih reči i to u medijima.
EKSPLICITNO znači da je svaka izrečena tvrdnja jasno predočena, nedvosmislena (izrečan, otvoren).
IMPLICITNO je nešto što se podrazumeva, razumljivo, a neizrečeno (koji je obuhvaćen, sadržan u nečemu).
Evo, pogledajte na primerima:
Eksplicitno: Ja volim slatkiše i uživam u njima, bez obzira na posledice.
Implicitno: Bolje bi bilo da na vreme prekinem sa slatkišima.
A kad se već bavimo značenjem reči, evo još dve, koje jesu povezane sa onim prethodnim:
EKSPLIKACIJA = objašnjavanje, tumačenje, razjašnjavanje.
IMPLICIRATI = uplesti, umešati; podrazumevati; posredno navoditi na zaključak.
I, malo da karikiramo:
„Napiši to do sutra ili će biti svašta!” (eksplicitno)
„Ko nešto ne završi na vreme, biva kažnjen. A ti imaš rok za to do sutra...” (implicitno)
Nataša Mirković