Snežana Dukanac: Ručno pravljeni božićni pokloni najveća radost
Beograđanka Snežana Dukanac autorka je bloga „La vie sans rides“ (život bez bora) na kom predstavlja veoma korisne i jednostavne recepte za pravljenje prirodne kozmetike za negu lica i tela i to od lako dostupnih sastojaka.
Ideju da pokrene blog dobila je od prijateljica koje su joj, kada se odselila iz Srbije u Francusku, tražile da im šalje svoje recepte, budući da u svojoj arhivi čuva narodne i dobro isprobane recepte koje je sakupljala od porodice, ali i ljudi iz različih zemalja koje je upoznavala na putovanjima. Ova dama je počela i da snima video klipove u kojima deli savete na razne teme, a nama su pažnju privukli praznični postovi i vlogovi. Nekoliko klipova na svom Jutjub kanalu posvetila je i pravljenju različitih poklona. Koristeći kreativnost i maštu obojenu prazničnim duhom, Snežana je svojoj publici prikazala i kako mogu da naprave novogodišnju i Božićnu dekoraciju kako bi njihovi domovi izgledali što lepše. Baš zato, upitali smo je šta i sami možemo da napravimo za Božić u poslednji čas i iznenadimo prijatelje, budući da se svake godine iznova razmišlja o poklonima za praznike.
– Ručno pravljeni pokloni su, po mom mišljenju, najbolja opcija zato što osoba koja ih dobije zna da je posebna. Mi danas živimo jako brzo, nemamo vremena. Ukoliko odvojimo deo svog slobodnog vremena, kojeg je sve manje, to znači da ta osoba nama i te kako znači. Lako i brzo možemo da napravimo neku mirišljavu sveću, ručno pravljenu čokoladu koju možemo lepo da upakujemo ili neki piling za lice i telo i slično.
Budući da pravite prirodnu kozmetiku da li biste nam otkrili neki recept za kremu koju možemo sami lako da napravimo i da poklonimo nekome tokom praznika?
– Za kreme ipak treba malo iskustva da bismo mogli da ih napravimo i poklonimo. Ono što možete brzo, lako i efikasno da napravite je jedan lep univerzalni piling za lice, telo, stopala i ruke. Uzmite staklenu posudu, sterilisanu. Naše bake su staklo prale, a potom stavljale da se prokuva u čistoj vodi. Tako možete i vi sterilisati neku teglicu. U suvu teglicu stavite šećer, to će vam biti mera za količinu. Sipajte šećer u veću posudu, dodajte maslinovo ulje, promešajte, dodajte nekoliko kapi eteričnog ulja cimeta. Uzmite nekoliko štapića cimeta, stavite u teglicu, dodajte napravljen piling. Zatvorite teglicu, lepo je ukrasite i vaš poklon je spreman. Zdrav je i koristan, a mirisaće na Božić.
Šta volite da poklonite najbližima za Božić, a čemu se vi najviše obradujete?
– Za svaki praznik, naročito za Božić, bližnjima darujem, kako to moja mama kaže, smislene poklone. Poklanjam im ono što im je zaista potrebno i što sam sigurna da će koristiti. Deca dobiju igračke, ali se trudim da zavole knjige pa tako pronađem uvek neku knjigu sa temom koja se njima dopada. Suprug voli da dobije nešto od onoga što sama napravim. Prirodni after šejv ili sapun za lice. Mamu uvek obradujem ručno pravljenom kozmetikom koju ona koristi sa velikim zadovoljstvom. Za tatu se nađe neka alatka, a za brata neki komad garderobe.
Kako vi i čime dekorišete kuću tokom Božićnih praznika? Da li volite sami da pravite praznične dekoracije?
– Mnogo volim period božćnih praznika i svoj dom okitim prvog dana u decembru. Volim tradicionalne ukrase, a najviše one za koje znam da su generacijama u porodici. Ti stari ukrasi su za mene posebni. Takođe volim i sama da pravim ukrase, da spojim tradicionalno i moderno. Volim da spajam duh tradicije i duh savremenog doba. Za mene je to magija Božića.
Koliko se po vašem iskustvu obeležavanje Božića razlikuje u Srbiji i Francuskoj?
– Velika je je razlika u tradiciji proslavljanja. U Srbiji se Božić slavi kao najradosniji hrišćanski praznik. Za nas, na teritoriji celog Balkana, Božić je vreme okupljanja članova porodice, mira, blagostanja i ljubavi. Kod nas se na Badnje veče porodica okupi oko svečane trpeze, tada se jedu tradicionalna posna jela, a tradicionalni pozdrav je „Mir Božiji, Hristos se rodi”. Nakon svečane večere, sledi i odlazak u crkvu. Za razliku od nas, Božić je u Francuskoj komercijalizovan praznik. Vreme kada su ulice okićenje, šoping centri prepuni, kao i restorani i kafei. Poklanjaju se skupi pokloni, a čestitanje Božića je, kao i svakog drugog praznika „Bonne fete” što bi značilo „Srećni praznici”. Jako mali broj tradicionalnih francuskih porodica je zadržalo izvornu tradiciju proslave Božića i odlaska u crkvu. Stari Grci su govorili: „Ukoliko želiš da upoznaš jedan narod, moraš upoznati porodičnu tradiciju, sedeti sa njima za stolom, jesti njihova jela, piti njihovo vino.... Ali ako zaista želiš upoznati jedan narod, moraš govoriti jezik tog naroda, tada ćeš znati sve što je potrebno”. Kada sam došla u Francusku, prvo što sam primetila je kako se pozdravljaju u toku božićnih praznika.
Da li Francuzi više obraćaju pažnju na poklone za ovaj praznik?
– Da, poklanjanje skupih poklona je trend koji je u Francuskoj na moju veliku žalost postao smisao Božića.
Vladimi Bijelić
Da li možete da nam date neke predloge kako bismo mogli najlakše i najbrže da ukrasimo svoj dom za Badnje veče i Božić?
– Novogodišnji praznici i Božić idu nekako zajedno, u paketu. Tradicionalno u svojim domovima imamo okićene jelke pa tako, kada dođe vreme Božića 7. januara volim da sve ono što su naše bake radile, uvedem u svoj dom. Nažalost, uvek imam poteškoća oko badnjaka ali se snađem. Napravim aranžman za centar stola, stavim lepu korpicu koju napunim orasima, suvim voćem, sve to lepo dekorišem pa tokom večere za Badnje veče uživamo porodično i u dekoraciji, ali i u ukusima. Moja deca vole da uz smeh „kradu” maminu dekoraciju i da grickaju posle večere. Božić je vreme ljubavi i porodičnih okupljanja. Ja se trudim da moja deca osete magiju božićnog duha. Naravno, moram priznati, koliko god da godina prođe, Božiću se radujem uvek isto, kao dete i nadam se da to nikada neću izgubiti.