JEZIKOMANIJA: Prepodne i pre podne
Ne znam za vas, ali primetila sam da se, najčešće u pisanim vremenskim prognozama, pojavljuju pravopisne nedoumice kako pisati PREPODNE i PRE PODNE, odnosno kako razlikovati imenicu „prepodne” od priloškog izraza „pre podne”.
Imenica PREPODNE označena je kao period od jutra do 12 sati posmatrano u celini, menja se kao imenica srednjeg roda (mada u Rečniku Matice srpske piše da je muškog roda). Kao imenicu je prepoznajemo u primerima koji su navedeni u pomenutom rečniku: „Jednog sunčanog novembarskog prepodneva sedeli smo u parku.“
Međutim, PRE PODNE se tretira kao priloški izraz onda kada u iskazu nema nikakvih sintaksičkih putokaza da je u pitanju imenica, tj. kada uz nju ne stoji zamenica ili pridev, već izraz predstavlja samo vremensku odredbu, npr. „Doći ću kod tebe pre podne da završimo posao“; „Vidimo se pre podne“, „Kiša će padati pre podne” itd.
Po istom obrascu ase ponašaju i drugi priloški izrazi tog tipa, kao što su DO PODNE, PO PODNE, POSLE PODNE...
N. Mirković