ZA PREVODE KLASIKA SRPSKE KNJIŽEVNOSTI Marijeti Vujičić nagrada „Božur”
Marijeti Vujičić će 12. oktobra, u Sivcu biti uručena nagrada za prevodilaštvo „Božur”, koja se dodeljuje od 1972. za izuzetna ostvarenja u oblasti književnog prevodilaštva.
Prevodilac iz Budimpešte nagrađena je za prevode klasika srpske književnosti Andrića, Crnjanskog, Selimovića, Kiša...
Dok je radila kao urednica u časopisu za svetsku književnost, u glavnom gradu Mađarske, a posle službovanja u diplomatiji, opet prevodi srpske pisce i pesnike. Izdavačka kuća „Forum” je u njenom prevodu objavila zbirku novela Davida Albaharija “Jevanđelje po ocu”, prevodila je i pesme vojvođanskih poeta: Miroslava Aleksića, Vladimira Kopicla, Ivana Negrišorca, Selimira Radulovića i Đorđa Pisareva. Saradnica je časopisa „Nova misao” i kulturnog podlista „Mađara soa”.
Inače, u sklopu svečanosti u Sivcu biće uručena i nagrada za književno stvaralaštvo “Kornel Senteleki”, senćanskom pesniku, kompozitoru i dramaturgu Erneu Verebešu, a biće i položeni venci na grob Sentelekija, osnivača vojvođanske mađarske književnosti, kao i na rodnu kuću Mladena Leskovca.
Đ. B.