ЗА ПРЕВОДЕ КЛАСИКА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ Маријети Вујичић награда „Божур”
Маријети Вујичић ће 12. октобра, у Сивцу бити уручена награда за преводилаштво „Божур”, која се додељује од 1972. за изузетна остварења у области књижевног преводилаштва.
Преводилац из Будимпеште награђена је за преводе класика српске књижевности Андрића, Црњанског, Селимовића, Киша...
Док је радила као уредница у часопису за светску књижевност, у главном граду Мађарске, а после службовања у дипломатији, опет преводи српске писце и песнике. Издавачка кућа „Форум” је у њеном преводу објавила збирку новела Давида Албахарија “Јеванђеље по оцу”, преводила је и песме војвођанских поета: Мирослава Алексића, Владимира Копицла, Ивана Негришорца, Селимира Радуловића и Ђорђа Писарева. Сарадница је часописа „Нова мисао” и културног подлиста „Мађара соа”.
Иначе, у склопу свечаности у Сивцу биће уручена и награда за књижевно стваралаштво “Корнел Сентелеки”, сенћанском песнику, композитору и драматургу Ернеу Веребешу, а биће и положени венци на гроб Сентелекија, оснивача војвођанске мађарске књижевности, као и на родну кућу Младена Лесковца.
Ђ. Б.