Sakalaš: Pokrajina je uvek negovala jezičku i kulturnu raznolikost
Značaj 21. februara, Međunarodnog dana maternjeg jezika, naizraženiji je u Autonomnoj pokrajini Vojvodini, poručio je Žolt Sakalaš, pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice
Novi Sad: „Pravo na upotrebu maternjeg jezika jedno je od osnovnih ljudskih prava današnjice. Upravo jezici čine kulturu svakog naroda jedinstvenom, a maternji jezik temelj je kulturnog identiteta naroda, tačka prepoznavanja različitosti, tolerancije i međusobnog razumevanja“, poručio je pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice.
„Značaj 21. februara, dana kada se obeležava Međunarodni dan maternjeg jezika, naizraženiji je u Autonomnoj pokrajini Vojvodini, gde je jedna od najvažnijih njenih tekovina jezička šarolikost koja se posvećeno čuva i koja nas motiviše na dalje zbližavanje i bolje upoznavanje. Pokrajina je uvek negovala jezičku i kulturnu raznolikost, podsticala multilingvizam i jačala svest o značaju maternjeg jezika i višejezičnosti“, kaže Žolt Sakalaš.
„Konkretno, Vojvodina jeste prostor gde više od dvadeset pet različitih nacionalnih manjina ‒ nacionalnih zajednica koristi svoje maternje jezike u svakodnevnoj komunikaciji, a pored srpskog jezika u službenoj upotrebi je još devet manjinskih jezika: bugarski, mađarski, makedonski, rumunski, rusinski, slovački, hrvatski, crnogorski i češki jezik. Pokrajinska vlada dosledno se i predano bavi unapređivanjem i zaštitom višejezičnosti u pokrajini, u saradnji s nacionalnim savetima nacionalnih manjina i lokalnim samoupravama. Negovanje različitih maternjih jezika, svesti o jezičkim i kulturnim tradicijama, dijalogu, uzajamnom razumevanju i solidarnosti jeste naš dugoročni cilj i suština zajedničkog života u Vojvodini“, kaže Sakalaš.
„Jedan jezik može da opstane samo ako se s ljubavlju prenosi najmlađima, s kolena na koleno, ako ima institucionalnu podršku, ako se neguje u školama – onako kako to činimo u našoj pokrajini.Imajući u vidu tužnu činjenicu da u svetu, iz godine u godinu, nestaju celi jezici i da do kraja ovog stoleća mnogi mogu sasvim da se ugase, iskazujem nadu da ćemo na našem životnom prostoru sačuvati svaki jezik bez obzira na to koliko će on u budućnosti imati govornika“, poručio je Žolt Sakalaš, pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice.