Језикоманија: Хвала НА и хвала ЗА
Гледали сте, бар једном у животу, неку емисију уживо из студија.
Присутни су гости, познати и непознати, и водитељ(ка), наравно. Лепо се они испричају и кад дође крај емисије домаћини се љубазно захвале гостима НА гостовању у емисији.
Како се правилно захвалити: хвала ЗА или хвала НА? Одговор „нема на чему” некако указује на „на”.
Чешће се користи „на”, али ни „за” није неисправно у неким ситуацијама. Кажемо „хвала на позиву” а не „за позив”. Такође, може се рећи „хвала ЗА све што си учинио за мене”, али и „хвала НА свему што си учинио за мене”.
У случају дилеме боље је определити се за неупоредиво фреквентнију варијанту. Мада, некад је заиста боље употребити конструкцију са „на”. У примеру „хвала на колачима”, особа која је чашћена колачима захваљује пошто је појела колаче, док би „хвала за колаче” рекла особа која је добила на поклон колаче.
Боље је рећи „хвала на разумевању”, ако желимо истаћи нечију увиђавност, него „хвала за разумевање” јер би у овом другом случају то значило да захваљујемо неком што просто разуме шта причамо.
Значи, нема потребе рећи „хвала ЗА разумевање/колаче”, кад лепо може „хвала НА разумевању/колачима”.
Хвала вам НА пажњи. Нема НА чему.
Наташа Мирковић