light snow
-2°C
23.11.2024.
Нови Сад
eur
116.9977
usd
111.7457
Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

Међународни конгрес слависта - 1.020 учесника из 43 земље

16.08.2018. 12:34 12:36
Пише:
Фото: Youtube Printscreen

БЕОГРАД: Међународни конгрес слависта окупиће од 20. до 27. августа у Београду, у организацији Међународног комитета слависта и Савеза славистичких друштава Србије, 1.020 учесника из 43 земље - од словенских земља, преко Америке и Аустралије, до Јапана и Јужне Кореје.

Реч је о назначајнијој и бројчано највећој научној манифестацији посвећеној словенским језицима, књижевностима и културама икад одржаној у Србији, која се организује под високим покровитељством председника Србије и под покровитељством Града Београда.

Председник Међународног комитета слависта и председник Програмског одбора конгреса проф. др Бошко Сувајџић рекао је у интревјуу Танјугу да су програмом предвиђени реферати, округли столови, тематски блокови и посебне теме у оквиру којих ће се разматрати питања фразеологије, лексикографије, лингвистике, књижевности, културе, фолклора.

Посебна пажња ће бити посвећена интеркултуралним и интерлитералних везама, компаративном сагледавању узајмних веза између словенских језика, књижевности и култура, питањима дигитализације знања, микројезика, различитим видовима модернизације знања, као и изучавању словенских језика, књижевности и култура у настави.

Сувајџић каже да им је важно да скрену пажњу на значај дигитализације знања, обједињавања знања у одређене базе података, обједињавања периодичних публикација, часописа, библиографија и да говоре о континуитету славистике.

Конгрес је у значајној мери посвећен лингвисти Александру Белићу, а Међународни славистички центар припремио је трокњижје посвећено Белићу и његовим визионарским идејама, потреби архивирања знања што је посебно значајно, како наглашава Сувајџић, у времену када се све убрзало.

Сувајџић је навео и да су направили референтну листу славистичких публикација од неколико хиљада наслова која се налази у Словенској библиотеци у Прагу као централној библиотеци при Међународном комитету слависта.

Акценат им је, како је објаснио, и на што бољем повезивању јужнословенских језика и земаља из региона. 

Наш акценат је био и на укључивању младих и на истицању што савременијих и актуелнијих тема када је реч о славистици, а једна од њих је на који начин може да постоји славистика данас и да што снажније привучемо земље из региона и приближимо покидане и поремећене односе унутар јужнословенских наука, појаснио је Сувајџић.

Поред Белића, посебне теме Конгреса биће Српски рјечник Вука Стефановића Караџића из 1818. - 200 година од те “књиге над књигама или књиге пред књигама, књиге памтивека, књиге расковника, књиге која је ујединила и сабрала све нити Вукове реформе”, која, као и пратећи програми конгреса, показује потребу сабирања речи у књиге, а књига у одређену библиотеку или виртуелни простор и потребу континуитета.

Учесници Конгреса ће се осврнути и на то како се Први светски рат одразио на славистику.

Председник Организационог одбора Конгреса проф. др Вељко Брборић подсећа да је славистика била моћна научна дисциплина, да је у другој половини 20. века “чинила светску и европску равнотежу, да би након пада Берлинског зида и слабљењем европског истока, изгубила на значају”. 

Некада је српскохрватски језик на славистичкој мапи света стајао веома добро. На 11 унивезитета у Француској се некада студирао, али је интересовање ослабило крајем 20. века због економске и политичке ситуације, објаснио је Брборић.

Он је рекао да им је жеља да се на Конгресу размене научна мишљења, да се виде нови погледи и процени шта је задатак славистике у овом свету, да ли да она и даље буде једна хомегена целина, и како ће изгледати сарадња слависта у будућности.

Долази 50 професора из Немачке, 70 из Русије, долазе Французи, Шпанци, стручњаци из Јапана, Јужне Кореје и то је прилика да подвучемо црту и да видимо куда ћемо даље. Zzеlimo да славистика има добар пут и добру будућност и да србистика нађе своје место које јој оправдано припада, истакао је Брборић, подсетивши да је пре 200 година, захваљујући српском језику, Вуковом Рјечнику и народној књижевности Србија била културни феникс Европе. 

Пише:
Пошаљите коментар