Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

Nastava na daljinu od vrtića do fakulteta

10.04.2020. 12:29 12:31
Piše:
Izvor: RTS

Zbor vanrednog stanja, izazvanog korona virusom, u našoj zemlji zatvoreni su vrtići, osnovne i srednje škole, te visokoškolske ustanove i organizovana je nastava na daljinu.

Operativni plan Ministarstva uvažava veliki broj različitih programa nastave i učenja u svim razredima osnovne i srednje škole, a fokus je na organizovanom učenju na daljinu, koje doprinosi realizaciji programskih sadržaja opšteobrazovnih predmeta i stručnih predmeta s najvećim fondom časova.

Od ponedeljka, 30. marta, svakog radnog dana od 7.30 do 8 časova na Drugom kanalu Radio Televizije Srbije emituje se i program namenjen predškolskom uzrastu. U okviru njega prikazuje se serijal “Na slovo, na slovo”, kao i serije “Ovako vas vidimo“ i “Plava ptica“. Biće emitovano i više od 30 video materijala koje je resorno ministarstvo izradilo u saradnji s partnerima u okviru projekata ”Vrtići bez granica“, a u okviru novog Programa predškolskog vaspitanja i obrazovanja “Godine uzleta“. Pored toga, zavisno od opštine do opštine, predškolske ustanove organizovale su i rad vaspitačica na daljinu.

Osnovno obrazovanje i vaspitanje na daljinu na srpskom jeziku krenulo je ranije, a u okviru njega emitovanje časova počelo je 17. marta u osam časova na kanalu RTS 3, sa po dva časa za učenike od prvog do sedmog razreda i tri časa za učenike osmog razreda. Od 23. marta učenicima nižih razreda broj časova povećan je na tri, a počelo je emitovanje na RTS 2. Za učenike petog, šestog i sedmog razreda na kanalu RTS 3 emitovano je po tri , a za osmake po četiri časa. Časovi na RTS-u emituju se šest dana u nedelji, to jest radnim danima i subotom.

Osim časova, snimljene su i emitovane 42 kraće video poruke, među kojima su poruke psihologa učenicima i roditeljima, vežbe za nastavu fizičkog i zdravstvenog vaspitanja, kao i filmovi kreativnih kolaža za aktivnosti kod kuće, za prvi ciklus obrazovanja i vaspitanja.

Za gimnazije i srednje stručne škole ukupno je snimljeno 426 časova, od kojih je do sada emitovano 140. Za dualno obrazovanje ukupno je snimljen 121 čas.

Muzičke škole “Lisinski“, “Stanković“ i “Đorđević“ snimile su 20 klipova s nastavnim jedinicama teoretskih predmeta, a obrazovni sadržaji objavljeni su na Jutjub kanalu i na sajtovima škola.

Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja je, osim posebno pripremljenog i adaptiranog obrazovnog sadržaja za učenike koji se emituje na Javnom servisu RTS-a, realizovalo obrazovno-vaspitne aktivnosti i kroz različite kanale i oblike komunikacije.

Uspostavljeno je veb-mesto https://www.rasporednastave.gov.rs/ na kome je moguće pogledati raspored časova, uspostavljen repozitorijuma obrazovnih video-sadržaja za učenike osnovnih i srednjih škola na platformi RTS Planeta, kao i nacionalna platforma za onlajn učenje Moja škola https://www.mojaskola.gov.rs/.

Pored toga, obezbeđen je besplatan pristup veb mestima https://mojaskola.rtsplaneta.rs/, https://www.rasporednastave.gov.rs/ i https://www.mojaskola.gov.rs/, a nadograđene su i proširene funkcionalnosti za formativno praćenje i vrednovanje učenika u esDnevniku. Od 2. aprila roditeljima je omogućeno da kroz roditeljski modul (https://moj.esdnevnik.rs/) prate sve formativne ocene učenika.

Nastavu na daljinu organizovali su i svi univerziteti, a u skladu s tehničkim i kadrovskim mogućnostima i svi pripadajući fakulteti. Za sada, na fakultetima su otkazani ispitni rokovi i dok nadležni još razmišljaju kako da ovaj problem prevaziđu studentske organizacije , pre svih Studentska konferencija univerziteta Srbije (SKONUS) uputila je dopis Ministarstvu prosvete, u kome predlažu da se nakon ukidanja vanrednog stanja organizuje veći broj ispitnih rokova za studente, uvede “reprogram” školarina, ali i da se koriguje broj bodova potrebnih za upis u narednu školsku godinu.

U cilju ostvarivanja prava svih učenika na obrazovanje Ministarstvu prosvete, nauke i tehniloškog razvoja u saradnji za Nacionalnim savetima nacionalnih manjina, nacionalnim i lokalnim/manjinskim medijima organizovalo je pripremu, snimanje i emitovanje časova na osam jezika nacionalnih manjina, na kojima se celokupna nastava izvodi.


Obezbeđeni prevodi

U saradnji s Pokrajinskim sekretarijatom za obrzovanje, upravu, nacionalne manjine, nacionalne zajednice, obezbeđeni su i prevodi svih dopisa koji se šalju školama vezano za nastavu na daljinu. Svi dokumenti, linkovi snimaka i sve važne informacije vezano za nastavu na daljinu na svih osam jezika nacionalnih manjina dostupni su na sajtu https://www.rasporednastave.gov.rs/obrazovanje-manjine.php.


- U normalnim uslovima učenici koji se školuju na nekom od manjinskih jezika imaju kao obavezan predmet srpski kao nematernji jezik-kaže državna sekretarka u Ministarstvu prosvete Ana Marija Viček. - Sada, u vanrednim uslovima ti časovi se ne snimaju, nego ovi učenici, u skladu s preporukama svojih nastavnika, na RTS-u prate odgovarajuće časove srpskog jezika za većinsku populaciju.

Po rečima Ane Marije Viček, do sada je snimljeno na mađarskom 207 časova, među kojima ima i časova za srednjoškolske smerove u sistemu dualnog obrazovanja, a sa sajta Nacionalnog saveta ove nacionalne manjine nastavnici mogu da preuzimaju digitalne sadržaje namenjene nastavnicima u zemlji matici. Na albanskom je snimljeno 246 časova, na bosanskom 155, na bugarskom, istina samo pet, ali đaci koji se obrazuju na ovom jeziku prate časove koji se emituju u Bugarskoj, a odgovaraju planu i programu nastave i učenja u našoj zemlji.Na hrvatskom je snimljeno 46 časova, na rumunskom 32, rusinskom 24 i na slovačkom 106 časova.

Ovi časovi se emituju na medijima sa nacionalnom pokrivenošću RTS Planeta, RTV 2 , gde se emituju četiri dana u nedelji, kao i na lokalnim televizijama manjinskih medija.

- Učenici završnih razreda osnovne škole, koji se školuju na manjinskim jezicima mogu na Jutjub kanalu RTV da izaberu jezik na kojem će im biti titlovani časovi svih predmeta koji se polažu na završnom ispitu. Ovo ne važi jedino za časove srpskog jezika, pošto umesto njega, ovi učenici na završnom ispitu polažu jezik na kojem slušaju nastavu.

D. Devečerski

Autor:
Pošaljite komentar