JEZIKOMANIJA: Pobediti utakmicu
Svetsko fudbalsko prvensto u Rusiji je u punom jeku. Muški deo svetske populacije mesec dana nije „dostupan” jer se nalazi ispred malih ekrana i prati mečeve i sve što ide uz njih...
Kolega mi je skrenuo pažnju na konstrukciju koja se često, ako ne i uvek, koristi: „Naši su pobedili utakmicu!” ili „Jao, izgubili smo utakmicu!” Kako se utakmica može pobediti ili izgubiti? Para uši, priznaćete.
Može se pobediti neko s kim se takmičimo ili nešto ako nam je to suprotstavljeno. Na primer: Dragan je pobedio bolest. A može se pobediti NA UTAKMICI ili U MEČU.
Tako bismo rekli: „Fudbalska reprezentacija Argentine je pobedila u utakmici s ekipom Nigerije”. Ili „Naši fudbaleru su izgubili u meču s reprezentacijom Švajcarske.”
U žaru igre, tj. gledanja igre, utakmice, ljudi kažu i „Pobedili smo Kostariku!” ili „Izgubili smo od Brazila”... U kontekstu je to razumljivo jer se zna da je u pitanju fudbal, i da su pomenute države, u stvari, reprezentacije tih zemalja. Ali, oni koji ne gledaju fudbal to ne mogu da znaju...
Svesna sam da ljudi koji prate utakmicu, bilo da su tužni ili srećni, neće koristiti ove pravilne izraze... Emocije su to! Ipak, bilo bi lepo i korisno kada bi se u jeziku medija čula pravilna konstrukcija.
I, što bi Zvonko Mihajlovski rekao: Dok je lopta u vazduhu... pročitajte ovaj tekst.
N. Mirković