Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

OVE PESME LEGENDARNIH PEVAČA SVI VOLE, A POGREŠNO IH PEVAJU I DAN-DANAS: BRENA pravi pometnju, a za ČOLU se svi iznenade

21.11.2023. 20:30 17:18
Piše:
Izvor: Dnevnik montaža / V. Fifa, G. Jović RTS, Youtube Printscreen

Iako neke pesme važe za ogromne hitove, nije čudno da ih veliki broj ljudi peva pogrešno.

Premda njihovi tekstovi nisu nejasni, komplikovani ili čudni, neretko se dešava da pesme koje, čak i decenijama, vladaju top listama, zvuče drugačije, kada ih pevamo. Doduše, dešava se i da usled loše dikcije i pogrešnog akcentovanja neke pesme dobiju sasvim drugačije značenje.

Jedna od najpoznatijih pesama koja je obeležila ceo Balkan definitivno je „Jugoslovenka” u izvedbi Lepe Brene, koja je još osamdesetih otpevala: „Oči su mi more jadransko. Kose su mi klasje panonsko. Setna mi je duša slovenska. Ja sam Jugoslovenka”.

Ovaj njen hit i danas se peva pogrešno, pa mnogi misle da tekst pesme glasi ovako: „Sestra mi je duša slovenska”, što je potpuno pogrešno, a i sama pevačica je to jednom prilikom razjasnila.

Jelena Rozga napravila je pravu pometnju na početku novog milenijuma kada je u grupi Magazin otpevala hit „Minus i plus”. Naime, mnogi i danas misle da pevačica peva: „U mom svijetu ti si horor, a ja hibiskus“, iako Jelena peva: „U mom svijetu ti si korov, a ja hibiskus”.

Jedna od numera koju publika najčešće peva pogrešno jeste veliki hit grupe „Riblja čorba“: „Gde si u ovom glupom hotelu“. Naime, sporni stihovi koje publika gotovo uvek pogrešno razume su: „Ko dim, ko papirni zmajevi“, dok svi često pevaju: „Gorim ko papirni zmajevi“.

I grupa Valentino i dalje pravi zabludu pesmom „Oka tvoja dva”, posebno delom teksta: „Oka tvoja dva suzama ne daju da teku, noć je prokleta, neverna“. Nije retkost da se na njihovim koncertima čuje druga verzija: „Oka tvoja dva, Suzana, ne daju da teku, noć je prokleta Nevena”.

Godinama se debatovalo i o tome kako Oliver Mandić, koji je popularnost stekao osamdesetih godina, peva svoju pesmu „Odlazim, a volim te”. Često se može čuti pogrešna verzija: „Dođavola sve, dođavola sav bol”, budući da pevač peva: „Dođavola sve, dođavola sa mnom. Odlazim, a volim te”.

I stihovi pesme „Mornar“ čuvenog benda YU grupa koji glase: „Kao mornar dobro more sanjao sam te, al’ je Neptun slao talase“ mnogi pevaju: „Kao mornar dobro more sanjao sam te, al’ je neko slao talase“.

Delove numere kantautora Đorđa Balaševića „Devojka sa čardaš nogama“, često mnogi pogrešno razumeju, te tako možemo čuti umesto: „Baš od takvih su je čuvale tetke sa ladnim trajnama“, da mnogi pevaju: „tetke sa lažnim tajnama“. I čuveni hit Zdravka Čolića neretko se pogrešno peva, pa se umesto: „April u Beogradu, jedno prošlo doba, nosim ga u mislima iz vojničkih soba“, može čuti i: „iz vojničkih snova“.

Pop pevač Dino Merlin napisao je u svojoj karijeri veliki broj pesama koje pevaju sve generacije, a jedna od njih definitivno je i hit „Kremen“. „Ostalo je još malo kremena u ovom mom starom upaljaču“, slove stihovi ovog hita, a mnogi, pak, i dalje pevaju: „Ostalo je još malo vremena”.

„A gde je Nataša? Muči me to”, ipak nije stih koji najviše muči fanove pesme „Nataša” koju izvodi kultna grupa Poslednja igra leptira. Naime, mali broj fanova zna pravu verziju stihova: „Zaboravljen upaljač, od štoka prazna flaša”, budući da mnogi i tri decenije nakon smrti Neše Leptira, pevača ove grupe, pevaju ovako: „zaboravljen upaljač, od soka prazna flaša”.

Ceca nas „nagovorila” na grešku

Jedna od pesama koja je pogrešno otpevana, odnosno, akcentovana, je čuvena pesma Cece Ražnatović „Nagovori” koju je pevačica otpevala naređivačkim tonom, iako u kontekstu celog teksta ta reč ima pripovedačku funkciju. Slično je i sa pesmom „Čudan čovek” koja je devedesetih vladala folk listama, a koju je otpevala Vanesa Šokčić. Naime, pevačica u tekstu peva: „Čudan čovek beše Veran, sad ga više ovde nema sudbo moja kaži mi što nas mlade rastavi”, dakle, ona govori o momku koji se zove Veran, a ne o vernom dečku.


 

Autor:
Pošaljite komentar