Мађарски амбасадор у Хрватској позван на разговор
ЗАГРЕБ: Министарство спољних и европских послова (МВЕП) реаговало је на натпис у Будимпешти којим се својата хрватска територија, а мађарска амбасада у Загребу је саопштила да је он нетачно преведен и погрешно протумачен.
Ипак, мађарскии амбасадор у Загребу позван је на разговор о Министарство спољних послова о овој теми.
Хрватско министарство је саопштило да је преко Амбасаде Хрватске у Будимпешти реаговало због новооткривене спомен - плоче са непримереним натписом, а реч је о споменику који је открио мађарски премијер поводом 100. годишњице потписивања споразума у Тријанону којим је мађарска изгубила две трећине територије.
Назив споменика је "Мађарске калварије", а медији су током викенда известили да је на њему плоча с натписом "Ријека - мађарско море".
Из мађарске Амбасаде у Хрватској стигло је објашњење да се ради о нетачном преводу који је изазвао погрешна тумачења, саопштило је хрватско министарство.
Прави превод, како наводе у мађарској амбасади, требао би да гласи "Ријека - На море Мађари", а реч је о цитату из истоименог новинског чланка који је 1846. написао песник и политичар Лајос Кошут да би подстакао изградњу железничке пруге и описао лепоте мора и приморја.
У саопштењу хрватског министарства стоји како су Хрватска и Мађарска две суседне државе које повезује вишевековна заједничка историја, а да је Ријека град који без двоумљења припада Хрватској и географски и као део територије те државе, те да се то не може доводити у питање.
"Осуђујемо радње које уносе проблеме и немир у добросуседске односе уместо да јачају сарадњу с погледом у будућност", порука је хрватског министарства, коју су пренели хрватски медији.