Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

Молијерови дани у Новом Саду

15.05.2017. 09:51 09:54
Пише:
Фото: Нина Јаржеков

Књижевна манифестација Француског института – Молијерови дани, која се одвија у више градова у Србији, почиње данас разговором са писцима у Библиотеци Матице српске у Новом Саду.

Књижевни сусрет на тему “Идентитети у покрету”, организован у сарадњи са Библиотеком Матице српске, одржаће се данас у 18 часова, а у разговору ће учествовати награђивани француски писци млађе генерације: Наташа Апана, Нина Јаржеков и Седрик Гра.  

Роману „Тропи насиља” Наташе Апане ове године додељена је награда француске телевизије, а превод на српски њеног prеthodnog романа „До сутра” објавила је издавачка кућа “Клио”. Роман „Двоструко држављанство”, француско-мађарске списатељице Нине Јаржеков прошле године је  је освојио престижну награду Приџ де Флоре, а превод овог романа на српски припрема издавачка кућа “Архипелаг”.  Седрик Гра, писац, путник, авантуриста, велики познавалац земаља бившег Совјетског Савеза, свој први роман „Антрацит” објавио је 2016. Као стипендиста Француског института Гра тренутно борави у Србији. Разговор са писцима  на српском и француском водиће др Павле Секеруш, професор Филозофског факултета и директор Франкофоног универзитетског центра у Новом Саду.

У четвртак 18. маја у 20 часова на броду Цепелин на новосадском кеју биће одржан сусрет са вишеструко награђиваном француском ауторком и једним од најпрепознатљивијих гласова савремене француске књижевности – Мајлис де Керангал, чији је роман „Исцелити живе”, награђен са чак десет различитих књижевних признања у Француској, објавила новосадска издавачка кућа “Академска књига” у преводу Тамаре Валчић Булић.

Француска списатељица и преводилац из Париза Нина Јаржеков гостоваће данас од 12 часова и на Филозофском факултету где ће говорити о послу симултаног преводиоца, свом стваралачком раду и књизи “Двоструки идентитет”, а разговор ће се водити на мађарском језику.

Након Новог Сада, програм Молијерових дана се наставља у Београду, Нишу, Суботици и Крагујевцу.  

    Н. П.

Пише:
Пошаљите коментар